コトバは、むずかしい。
いや、解釈はヒトそれぞれいろいろある。
「いいです」
相手に許可をいただくトキには、OK意味になる。
ナニカをお借りするトキ。
お願いするトキ。
相手にオススメされたモノをお断りする意味もある。
買い物に行きレジ袋が必要か聞かれて、このように答えるヒトは多いと思われる。
「待ち合わせは、駅の改札で」
このように連絡がきた場合。
改札の中で待ち合わせなのか。
改札の外で待ち合わせなのか。
改札で待ち合わせして電車に乗るのか、電車に乗ってきて降りた駅で待ち合わせるのか。
状況にもよるけれども、ぱっとどちらをイメージするのか。
解釈は、ヒトそれぞれ。
それらとは違う分類の、コトバの違いを最近感じた。
「ご遠慮ください」
日本語のやわらかさ。
ズバリ「禁止」というよりもカドがたたずにまろやか。
言われた側も気分を害するコトはあまりないと思われる。
奥ゆかしさ。
しかし「遠慮は遠慮」と解釈するヒトたちがいる。
「撮影はご遠慮ください」
「遠慮して一枚だけ撮影した」
「短時間で切りあげた」
いやいや、違うよ。。。
権利ばかり主張しないでさ、それくらいのマナーは守ろうよ。
悪意たっぷりでつくられたマナーではない。
こうしてまた、世の中ギスギスする…のは、イヤだなあ。
もう少し、まわりをみようよ。
相手によりそおうよ。
コメント